日本の免許証をドイツのものに書き換えようとして頓挫しています 。
免許証の切り替え、で頓挫、、、
免許センターの窓口に行ったところ、 最初にドイツに住んだ時の住民票が必要、 と言われてしまったので、
フランクフルトに問い合わせをしなければなりません。
ということで、下記のようなメールを書いて、 フランクフルト市の問い合わせアドレスに送りました。
電話でのやり取りになると、今のドイツ語力では心もとないので、 メールだけですめばよいのですが…
ich bin XXXXXX. Ich bin Japanerin und lebe in XXXX. Ich schreibe Ihnen, um eine Meldebescheinigung zu erhalten. Ich bin 2005 erstmals nach Deutscheland gekommen und habe eine Aufenthaltserlaubnis in Frankfurt erhalten.
Ich möchte meinen japanischer Führerschein in einem deutschen wechseln. Die Führerscheinstelle in München sagte mir, dass ich eine Meldebescheinigung vorlegen muss da ich in Frankfurt im Jahr 2005 die erste Meldebescheinigung erhielt.
Ich lebte in Frankfurt von Juli 200X bis Dezember 200X. Meine Adresse war XXXXXXXXXXXXXXXXXX. Anbei finden Sie die Kopie meines Visums, als ich in Frankfurt lebte.
Ich habe 20XX geheiratet. Mein Name jetzt ist XXXX, aber mein Maiden Name ist XXXX. Siehe Zertifikat anbei.
Bitte senden Sie mir das Dokument zu.
Eventuelle Gebühren werde ich überweisen.
Mit freundlichen grüßen.
XXXX
免許証の切り替え、で頓挫、、、
免許センターの窓口に行ったところ、
ということで、下記のようなメールを書いて、
電話でのやり取りになると、今のドイツ語力では心もとないので、
ich bin XXXXXX. Ich bin Japanerin und lebe in XXXX. Ich schreibe Ihnen, um eine Meldebescheinigung zu erhalten. Ich bin 2005 erstmals nach Deutscheland gekommen und habe eine Aufenthaltserlaubnis in Frankfurt erhalten.
Ich möchte meinen japanischer Führerschein in einem deutschen wechseln. Die Führerscheinstelle in München sagte mir, dass ich eine Meldebescheinigung vorlegen muss da ich in Frankfurt im Jahr 2005 die erste Meldebescheinigung erhielt.
Ich lebte in Frankfurt von Juli 200X bis Dezember 200X. Meine Adresse war XXXXXXXXXXXXXXXXXX. Anbei finden Sie die Kopie meines Visums, als ich in Frankfurt lebte.
Ich habe 20XX geheiratet. Mein Name jetzt ist XXXX, aber mein Maiden Name ist XXXX. Siehe Zertifikat anbei.
Bitte senden Sie mir das Dokument zu.
Eventuelle Gebühren werde ich überweisen.
Mit freundlichen grüßen.
XXXX
0 件のコメント:
コメントを投稿